From Adelaide(アデレードより)

オーストラリアはアデレードより。国際結婚で戻ってきたアデレード。 英語、職探し、オーストラリアの事件、イベントなど気の向くままに書いております。

◆ Lc.ツリーカテゴリー

◆ Lc.ツリータグリスト

◆ 最近の記事

◆ 最近のコメント

◆ 最近のトラックバック

◆ リンク

ページビューランキング!!
FC2 Blog Ranking

みんなの英会話奮闘記
人気blogランキングへ
ブログ王へ

◆ プロフィール

siorin

Author:siorin
その昔、留学したアデレード。
そこで知り合った現旦那と結婚。
こっちで正社員目指して頑張るはずが、今は週3日の仕事で満足してダラダラの生活。
こんなんでいいのか!?

注:広告などのコメントは表示もされず消去されます。

◆ カウンター


◆ amazon


◆ eBook off


◆ Benri-Navi

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | page top↑
TOO HOT to sleep

ここ数週間、起きるたびに疲れていた。
昨日は一日中頭痛で、鼻水も出てきたので風邪かなと思ったら、昨夜は暑くて眠れなかった。

9時に眼が覚めたよ、9時に!
って、云うほど早くないんだけど、私的には珍しく画期的に早いな。
ごめんあさーせ。

あまりにも暑いので、シャワーを浴びてみた。
そんな機動力が朝からあることのほうが凄いと思ったが。

暑すぎて眠れない …… too hot to sleep

誰がこんな公式みたいなのを考えたのか。
どこに否定の言葉が入っているのか、と、英語苦手な人をさらに英語嫌いにさせるやつ。
直訳すれば、眠るには暑すぎる、じゃないのか。

殺すには可愛すぎる      …… too cute to kill
男にしておくには美しすぎる …… too beutiful to be a man
(自分で訳してみよう)     …… too fabulous to be a straight

とくだらないことを考えながら、シャワーを浴びていた。
そういえば、too 形容詞 to 不定詞の文には、so 形容詞 that 主語 can't て書き換えがあったな。
今もあるんだろうか。
例:It was too hot that I couldn't sleep last night.

天気予報では雨が降るとか云っていたらしいので、ものすごく期待していたが、曇り空なだけでまだ雨は降っていない。
ま、どうせ、ここの雨は日本みたいにドバッとこない。
一時間と持たずに止む。根性がない。情けない。
知ってのとおり、オーストラリアはドライなので、雨が降ると思っただけでなんだかワクワクしてくる今日この頃だ。

旦那を見たら、冬物のパジャマを珍しくはだけて寝ておった。
暑かったんだね(涙)。

ちなみに今回、例文を書きたかったがためだけに書いたような……。
一応、ネイティブ(旦那)チェックを受けてみたら、受けたのでヨシ。

スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

プリシラ
頭が痛かったのは風邪だったんですね!暑いので体調崩されたのでしょう。お大事に!

この例文の一番最初の、これはもしかしてシャーロットのウィルバー君のことですか?

今日のブログに書いたけど、Sharotte's Web観たんですよ。ウィルバーくんのお鼻がかわいくてかわいくて・・・。もう、ぎゅーーーーーーっと押したい!押したい!と、映画見てる間、ずうっと思っていました。どうしてコブタってあんなに愛くるしいんでしょうね、でも食べると美味いし・・・。ああ、悩む。
2006/12/21(木) 21:39:34 | URL | [ 編集]
siorin
食うには可愛すぎ。
って感じでしょうか。
子豚確かにかわいいですよね。
食ってもうまいし。
どんな話や!

Sharlotte's web 見なくてはいけませんね!
ワタシ、babe も好きですが。
豚の話であんなに感動するなんて!!
シャーロットはクモだけど。
2006/12/22(金) 00:30:25 | URL | [ 編集]
プリシラ
実際にコブタ見て、触ったことあるんですが、もんのすご~~~~~~~くキャワイイです!他の動物と違う感触で、毛はごわごわしてるけど、その下はなんかお肉がプリッてしてて。
ペットにしたい!殺さないでぇ!というファーンちゃんのキモチ、よくわかります!

悲しいのは皆さんアメリカン英語で話していることですが、まあおかげさまでわかりやすくてよかったという・・・。
2006/12/22(金) 06:38:02 | URL | [ 編集]
siorin
アメリカンでしたっけね。
イギリス人だったらきっとイギリス英語になってたんでしょう。
ハリポタそうだし。
なんとなく、イギリスの話かと思いきや、スチュアートリトルもアメリカ舞台だったし、シャーロットはどこや。
今調べてみたら、特にどことも書いてなかったです。
原作ではあの女の子、途中でウィルバーのこと忘れちゃってますが、映画では違うのかな。
2006/12/22(金) 14:37:16 | URL | [ 編集]
プリシラ
New Yorkでしたっけ?に書いていたんですよね。でも、あの風景はどうも見た事が・・・と思っていたら、メルボルンで撮影してたとか。

あ、原作、途中でウィルバーのこと、忘れちゃうんですか!ひどーい!Toy Storyですね。一応映画では忘れませんよ。じゃないと、観客、怒っちゃう。
2006/12/22(金) 16:52:31 | URL | [ 編集]
siorin
男の子のほうに興味をもつようになってしまうんですよ。
リアルですね。でも自然で、ウィルバーも不幸になんてならないので大丈夫ですよ。むしろ、そんなもんだな、と納得したりして。
シャーロットはメルボルンで撮影なのですか?
確か舞台は田舎だったような。
品評会とかやってた。
あ、でも、アデレードでもあるみたい。ま、こっち田舎だけど。
2006/12/23(土) 10:06:32 | URL | [ 編集]
プリシラ
じゃおんなじだ、よかったよかった。

まあ、お母さんも「この子豚ばっかりで大丈夫かしら?」って心配しますが、私も自分の猫をあんな風に扱っているので、お母さんに心配されちゃうかしら・・・。
2006/12/23(土) 20:13:00 | URL | [ 編集]
siorin
結婚してしまってるから大丈夫でしょう。
なんか知らんけど、そこで、おしまい! ってなってしまうのが、人の世の常というか。
後は末永く幸せに暮らしましたとさ。
とくるわけです。
その後を書くと、シュレック2になるんですね、きっと。
2006/12/24(日) 13:40:41 | URL | [ 編集]
プリシラ
シュレック2ね!

あれを見て「西洋人のハンサムというか、イケメンつーのはこういうもんなのかい!」とある意味納得。男性がボディビルディングに走る気持ちも理解できましたよ~。日本と違いますよねぇ。

個人的には今日見たジャッキーチェンの筋肉が自然でよかったですね。Siorinさんのダンナさんってどんな感じナンダロー。ジャッキーみたいだとカコイイですね。
2006/12/24(日) 21:46:54 | URL | [ 編集]
siorin
私、あの猫に笑いました。
アントニオバンデラスが声をあててるやつね。
シュレック人間版、もててましたけど、あれのことですか?
西洋人のハンサム。
でもこっちの女性、筋肉は好きそうだ。なんとなく。

うちの旦那の筋肉は、ジャッキーのみたいじゃないですねえ。
ダンサー系ですねえ。
ただ、胸毛も凄いスねえ!
大丈夫ですか、胸毛。

2006/12/25(月) 12:51:50 | URL | [ 編集]














管理者にだけ表示を許可する


トラックバックURL:

◆ ブログ内検索

◆ Google

Google

◆ リンク

このブログをリンクに追加する

◆ adsense

◆ アクセスランキング

カウンター

◆ RSSフィード


copyright 2006-2007 From Adelaide(アデレードより) all rights reserved. powered by FC2ブログ.
ダイエット
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。