From Adelaide(アデレードより)

オーストラリアはアデレードより。国際結婚で戻ってきたアデレード。 英語、職探し、オーストラリアの事件、イベントなど気の向くままに書いております。

◆ Lc.ツリーカテゴリー

◆ Lc.ツリータグリスト

◆ 最近の記事

◆ 最近のコメント

◆ 最近のトラックバック

◆ リンク

ページビューランキング!!
FC2 Blog Ranking

みんなの英会話奮闘記
人気blogランキングへ
ブログ王へ

◆ プロフィール

Author:siorin
その昔、留学したアデレード。
そこで知り合った現旦那と結婚。
こっちで正社員目指して頑張るはずが、今は週3日の仕事で満足してダラダラの生活。
こんなんでいいのか!?

注:広告などのコメントは表示もされず消去されます。

◆ カウンター


◆ amazon


◆ eBook off


◆ Benri-Navi

benri-navi by myhurt

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | page top↑
それはないだろ! と思ってしまったよ。 魔女の宅急便
先日、旦那が「魔女の宅急便」を借りてきて見ようと云うので久々に見たわ。
魔女の宅急便を借りたいけど、英語のタイトルが分からん。
でも、そこのレンタル屋にはその道のプロ(つまりヲタク)の西洋人が一人いるから問題ないね。

で、英語のタイトルはってえと、もちろん(って知らなかったくせに)!
魔女の宅急便


Kiki's Delivery Service

だね。
そのまんまじゃん。
ていうか、このタイトルじゃ、キキが一体誰なのか分からない。
クロネコの名前かもしれん。
もしかして、クロネコヤマトの宅急便かもしれん。
って、それは日本でしか通じんか。
それはジジの宅急便てこと?

と、大分話をややこしくしたところで放置して、なにがそれはないだろうって、曲が全然変わっていた。
魔女の宅急便といえば、ユーミンの曲だろう!
なにあの、聞きなれない英語の曲は?

とか云いながら、実は一分過ぎるぐらい気づかなかったかもしれない。
ぼけーっとしながら、そういえばこの映画を見ているとき、弟が意外なことにユーミンの曲をいきなり歌い始めた、という記憶がいきなり甦ってきたのだった。
で思い出したのさ。
違うっ! 全然違う曲だわっ! と。

早速旦那に訴えたら、曲は一緒にするべきだよね、と云う。
手元のオーディオボタンで日本語に変えると、なつかしのあのメロディーがやっぱり聴こえてきた。

なんてこったい!

特に問題ないっちゃないんだが(別にファンでもないし)、しかしやっぱりなんだか違和感が!
(最後の部分でも曲全然違ってました。なぜそこでわざわざ曲を作り替えたのか分からん)

ハリーポッターがホウキに乗って飛んでいたのよりも大分前に、キキは空飛んでたんだよな~。
しかもあの伝統的なホウキで。
とか妙なところで懐かしかった。

あと、この映画に出てくるパン屋がなんかオーストラリアのタスマニアだかにあるパン屋がモデル、とどこかで見た覚えがあって、旦那に伝えたのだけど、景色的にはヨーロッパだよなあ、と云っていた。
パン屋なあ。
ジブリのHPでは、どの作品も特定のモデルはないってことになっているようだ。
あのパン屋、グーチョキパンとか云う名前だったよねえ。
(英語ではなんかそれに似たよう~なことを云っていただけだけど)

天空の城ラピュタ、とか、紅の豚、とか、ナウシカ見た後でこれ見たら、ホント宮崎駿、空飛ぶの好きだなあ……。
といまさらながら気づいたよ。人気blogランキングへ
(どれかのDVDの解説で聞いたのもあるけど)


スポンサーサイト

テーマ:オーストラリア - ジャンル:海外情報

◆ ブログ内検索

◆ Google

Google

◆ リンク

このブログをリンクに追加する

◆ adsense

◆ アクセスランキング

カウンター

◆ RSSフィード


copyright 2006-2007 From Adelaide(アデレードより) all rights reserved. powered by FC2ブログ.
ダイエット
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。